Visita también nuestro nuevo Blog:

sábado, 29 de marzo de 2008

Frases del ayer... Explicadas....

Dormirse en los Laureles
En Roma, cuando se coronaba a un general, pretor o cónsul tras una
victoria se le festejaba un Triunfo. Como símbolo de gloria se le
colocaban guirnaldas de laureles. Sin embargo, éstos debían agachar
levemente su cabeza, por lo que daba la impresión de estar
descansando sobre los laureles de la gloria.




Para el lado de los tomates
La planta de tomates es un vegetal muy problemático para los
horticultores. Esta suele contaminarse con todo tipo de hongos y
parásitos que, si no son tratados a tiempo, no sólo matan a los
tomatales sino que además al resto de las plantas sembradas. Razón
suficiente para que los horticultores las planten bien alejadas del
resto de las plantas. Es por esto que decir 'se fue para el lado de
los tomates' significa algo así como decir que se fue muy lejos del
significado real.




Salvarse por un pelo
¿Creían que era porque un pelo es algo muy fino, y de allí venía el
dicho? estaban en un error al igual que yo. Este dicho viene porque
en la antigüedad los marineros cuando caían al agua generalmente eran
agarrados y subidos de los pelos. Por esta razón solían dejarse el
cabello lo más largo posible, el cual, al hundirse el cuerpo, quedaba
flotando y era un excelente punto de agarre.




Me lo contó un pajarito

En Grecia y Roma, sobretodo en la última, se creía que los pájaros,
al ser dueños del vuelo, poseían características magnificas de
percepción. Como con el tiempo comenzaron a ver que ante una tormenta
severa las aves eran las primeras en evacuar la región, los romanos,
las designaron como portadoras del saber futuro. De hecho el rito de
los Augurios, donde se intentaba predecir el futuro, se basaba en
observar el volar de los pájaros -al igual que lo hicieran Rómulo y
Remo esperando ver 12 pájaros para fundar Roma-. De Aquí viene que el
dicho 'me lo contó un pajarito' signifique que nos enteramos de
algo 'misteriosamente'.




Tirar la casa por la ventana
En el siglo 19, cuando alguien ganaba la Lotería Nacional de España
se estilaba a que los amigos y familiares del afortunado fueran a su
casa y, literalmente, arrojaran todas sus posesiones por la ventana.
Esto en señal de la nueva vida de dicha persona.




Por h o por b
Esta es realmente simple, y así y todo, no me la hubiera imaginado
nunca. Las letras h y b son las que más problemas traen a los niños
durante su etapa escolar. Es muy normal que siempre, al escribir un
dictado de la maestra, los chicos fallen en las palabras que llevan
una h o una b. Por esta razón decir 'por h o por b' significa haber
errado por tal o cual cosa, sin querer dar muchas explicaciones.




No saber ni J
La J es una letra que viene del idioma Hebreo. Como en su forma
escrita la J -que es la letra más chica de todas- forma parte de la
estructura escrita del resto de las letras, 'No saber ni J' significa
no saber nada.




Marcharse a la Francesa

Haciendo porte de histórica mala educación , en Francia, durante el
siglo XVIII se comenzó a estilar marcharse de una reunión o de la
mesa sin saludar, ni siquiera hacer el menor gesto de cortesía. Con
el tiempo esta práctica se generalizó tanto que marcharse saludando
comenzó, irónicamente, a convertirse en algo señal de mala educación.




Cargar con el muerto
En varios territorios de la época medieval existía una ley que
dictaba que cuando no se podía hallar al asesino de un cadáver
encontrado, los pobladores del pueblo al que pertenecía dicha persona
debían pagar una multa conjunta. Como a nadie, sea la época que sea,
le gusta pagar impuestos… los pobladores al encontrar un cadáver se
apuraban a cargarlo, y de común acuerdo, transportarlo y arrojarlo en
un poblado vecino para salvarse de la multa.




Vérselas negra
Sinceramente yo pensaba que estaba relacionado a que generalmente
cuando algo se oscurece termina siendo malo: el cielo se pone negro
ante una tormenta, la comida al ponerse rancia, etc etc por lo que
pensé que de esto venía el dicho. Sin embargo, su origen es mucho más
antiguo. Cuando se ocupaba un cargo público en la Grecia pre-edad
Dorada los ciudadanos debían recurrir a un llamativo sistema de
elección al azar. Metían la mano en una bolsa y sacaban de ella un
pedazo pintado de madera: la mayoría de los pedazos eran negros
mientras que algunos, los que representaban ser elegido, eran
blancos. De aquí viene el dicho.




El chivo expiatorio
El dicho viene del mundo antiguo y se refiere a una práctica ritual
de los antiguos Judíos. En ella el rabino elegía dos machos cabríos
de un rebaño y, echándolo a la suerte, escogía a uno de éstos dos
para ser sacrificado. Como dejarlo a la suerte infería una
participación divina se asumía entonces que éste chivo era el elegido
para llevarse consigo los pecados del pueblo. De Aquí viene el
dicho 'ser el chivo expiatorio' cuando a alguien se le adjudican
culpas ajenas.



Brillar por su ausencia
En los funerales Romanos se solía exhibir las efigies de los
antepasados como señal del linaje. Durante la honra fúnebre a Junia -
la cual era familiar de dos de los conspiradores que asesinaron a
César: Casio y Bruto- las efigies de éstos dos asesinos no estaban
presentes haciendo gala por su ausencia, algo que los concurrentes
notarían rápidamente y sería el tema reinante entre los murmuros y
chimentos del funeral. Utilizando esto como referencia en uno de sus
trabajos, el poeta André de Chenier pondría esta frase de moda mas de
mil años y unos cuantos siglos después.




Empezar con el pie derecho
En los rituales paganos, al subir el altar era norma dar el primer
paso largo y con la pierna derecha. Esto significaba un buen augurio
y marcaba que los Dioses estarían a favor de los concurrentes.




Poner las manos en el fuego
En los antiguos pueblos paganos de la Germania existía la costumbre
de realizar juicios ante los Dioses cuando surgía un litigio entre
dos personas. Una de las formas más comunes de ver si ésta persona
estaba siendo sincera era ponerle un fierro caliente en sus manos, o
alguna otra parte del cuerpo. Si la persona salía corriendo
significaba ser culpable.



Se la dio con queso
Este dicho viene del problema que representaban los roedores en los
pueblos medievales, y hace referencia al hecho de armar la trampa
ratonera poniendo un queso como carnada.

No hay comentarios: